So today there were elections for the National Assembly, or so I was led to believe. Turns out people were only interested in kicking out President Wade in the presidential elections earlier this year and hardly anyone was there to vote in today's elections.
Candidate list from the 24 parties.
Of course, I didn't get to do any voting, but accompanied my host mom. Her she shows off her pink pinky.
For the rest of the day, we literally did house calls to visit friends at family of my host mom. My host mom has too many friends, I swear.
Here we are in a friend's garden - It was so pretty and with all the sand in Dakar it must take a lot to maintain such a garden! My host sister, Coller (left) Me (right)
Anyway, all these visits had me thinking about French and Wolof and my inability to speak either - more so, in the case of Wolof. Thought I'd add my little rantings that I had written sometime before about language here:
When you’ve taken French classes for a couple years, you are often
tricked into believing that you have achieved are certain competency in the
language. Well, I shall speak for myself, I really don’t know about you. But
I’ve never felt so unable to understand French in my life. The immersion
experience is the best right? Well, half the time I am so lost when people
start talking to me I wonder why I even bothered. However, that is not the
attitude to have -____- Chantelle.
My host mother and others around me have said that my French is
getting better – perhaps I am understanding their accents better and am
comfortable to respond to them quickly. Or perhaps I am actually getting
better. Who knows?
But the thing with French in Senegal is that it is the language of
the educated. There are others who know some French, but French is taught in
the schools to the more privileged (Example: My family's maid speaks fluent Wolof but here French is so-so altho French is the official language of Senegal). Hence, what do the other Senegalese people
speak? In Dakar, Wolof is the most widely spoken Ethnic language but there are
many other languages spoken in Dakar based on the ethnic groups that people
have come from.
I hear Wolof all the time, on the streets, on the bus, at the
orphanage and at home. I am taking a few hours of Wolof classes, so I am making
an effort to understand… but one language at a time.
Wolof is often used interchangeably with French, so it really is
an interesting dynamic here. Either way, I feel very lucky when I find an
Anglophone – not to mention, my host mother speaks English and teaches English
at private classes – and I get a chance to speak English. Maybe I am cheating
my immersion experience a bit. I have only 4 weeks left tho – so we’ll see how
much I improve. Oh French, why can I not speak fluently as yet?
One day at a time my dear.
ReplyDelete